-
September 18, 2026 - September 19, 2026
8:00 am - 5:00 pm
Weber State University
Save the date! The Utah Language Access Conference meets again on September 18-19, 2026 at Weber State University in Ogden, Utah.
Call for Presenters Now Open Until April 15, 2026
Prospectus for Sponsors and Exhibitors
The Utah Translators and Interpreters Association (UTIA) invites you to submit a presentation proposal for its 2026 Utah Language Access Conference. This conference will provide workshops, panels, and presentations with applicable Continuing Education Units (CEUs) for the ATA, Utah Courts, RID, UIP, CCHI and NBCMI (CEUs will vary depending on the subject matter). ULAC 2026 will take place on September 18th and 19th at the Weber State University – Ogden Campus in northern Utah.
Deadline: February 28, 2026
Proposals for workshops, panels, presentations, or posters in languages other than English are encouraged, specifically those in high demand in Utah. Workshops, panels, and presentations can be related to translation and localization, interpretation (both ASL and spoken languages, in any field: medical, legal, education, etc.), laws and regulations regarding Language Access, etc. The following list provides some examples of topics:
- Language Access and patient/defendant/student rights
- Managing power and privilege dynamics as interpreters
- Terminology and key concepts for a specific field or specialization
- Culturally and linguistically appropriate services
- Skills needed for and challenges in interpreting in medical/legal/educational settings
- Interpreting and translating for the mental health domain
- Interpreting skills (consecutive mode, sight translation, simultaneous mode, note taking, time management, self-care, advocacy, cultural mediation, etc.)
- Interpreting for languages of lesser diffusion
- Translation skills and tools related specific domains (e.g., medical, legal, education)
- Work benefits or challenges for contract interpreters, freelance, staff interpreters, translators and bilingual employees
- Applications of technology that improve access to care/services, interpreter training and on-the-job tools for working interpreters
- Impact of Generative AI on translation and interpreting
- Requirements for professional licensing and/or certification
- Business practices as an independent contractor
- Localization